TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Senior Digital Evidence Specialist 1, fiche 1, Anglais, Senior%20Digital%20Evidence%20Specialist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste principal de la preuve numérique
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20principal%20de%20la%20preuve%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spécialiste principale de la preuve numérique 1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20principale%20de%20la%20preuve%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- short-tailed pipit
1, fiche 2, Anglais, short%2Dtailed%20pipit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Motacillidae. 2, fiche 2, Anglais, - short%2Dtailed%20pipit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - short%2Dtailed%20pipit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pipit à queue courte
1, fiche 2, Français, pipit%20%C3%A0%20queue%20courte
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Motacillidae. 2, fiche 2, Français, - pipit%20%C3%A0%20queue%20courte
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pipit à queue courte : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - pipit%20%C3%A0%20queue%20courte
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - pipit%20%C3%A0%20queue%20courte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Enquiry Unit 1, fiche 3, Anglais, National%20Enquiry%20Unit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Bathurst, N.B. 1, fiche 3, Anglais, - National%20Enquiry%20Unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service de renseignements fiscaux 1, fiche 3, Français, Service%20de%20renseignements%20fiscaux
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Workplace Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- simultaneous Hand Motion Chart 1, fiche 4, Anglais, simultaneous%20Hand%20Motion%20Chart
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- diagramme de mouvements de mains simultanés
1, fiche 4, Français, diagramme%20de%20mouvements%20de%20mains%20simultan%C3%A9s
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ruddy woodcreeper
1, fiche 5, Anglais, ruddy%20woodcreeper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Dendrocolaptidae. 2, fiche 5, Anglais, - ruddy%20woodcreeper
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - ruddy%20woodcreeper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grimpar roux
1, fiche 5, Français, grimpar%20roux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Dendrocolaptidae. 2, fiche 5, Français, - grimpar%20roux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grimpar roux : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - grimpar%20roux
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - grimpar%20roux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Technology and Information Management Strategy Committee 1, fiche 6, Anglais, Technology%20and%20Information%20Management%20Strategy%20Committee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité chargé de la stratégie de gestion de l'information et de la technologie
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20charg%C3%A9%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20gestion%20de%20l%27information%20et%20de%20la%20technologie
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CSGIT 1, fiche 6, Français, CSGIT
proposition
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organization Planning
- Urban Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balkanization of planning
1, fiche 7, Anglais, balkanization%20of%20planning
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
It is foreseeable that establishing a Goleta area planning commission may trigger demands for other area planning commissions, particularly in Montecito and Orcutt. While Goleta is the largest urban area, Montecito has its own zoning ordinance and a history of strong citizen interest in fine-grained land use and design regulation. Orcutt is on its way to being a large urban area with its own unique needs. Commissioners were concerned both about the efficiency and the balkanization of planning with multiple commissions. 2, fiche 7, Anglais, - balkanization%20of%20planning
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The general idea was that statewide working groups would develop the overarching values and chart the general directions, and implementation would be left to the regions. While this approach is appropriate for a large state, we noted our concern early on about the relationship between the statewide working groups and the regional collaboratives. We feared a balkanization of planning and in our February 1999 feedback letter on your 1998 State Plan suggested that all statewide working groups and regional collaboratives adopt the goals of an effective statewide system to assure consistency of principle and purpose. 3, fiche 7, Anglais, - balkanization%20of%20planning
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Aménagement urbain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balkanisation de la planification
1, fiche 7, Français, balkanisation%20de%20la%20planification
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[L'équilibre] est donc difficile à tenir entre une conception purement nationale nivelant les problèmes locaux et une conception trop déconcentrée aboutissant à une balkanisation de la planification. 1, fiche 7, Français, - balkanisation%20de%20la%20planification
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- steering thruster
1, fiche 8, Anglais, steering%20thruster
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- buse de pilotage
1, fiche 8, Français, buse%20de%20pilotage
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- anti-spoofing
1, fiche 9, Anglais, anti%2Dspoofing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AS 1, fiche 9, Anglais, AS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- anti spoofing 2, fiche 9, Anglais, anti%20spoofing
correct
- AS 3, fiche 9, Anglais, AS
correct
- AS 3, fiche 9, Anglais, AS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An intentional and deliberate perturbation of the "P code" signal, rendering the code virtually useless for survey applications. 3, fiche 9, Anglais, - anti%2Dspoofing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This [perturbation] will significantly affect applications such as the recently introduced "rapid static" technique. 3, fiche 9, Anglais, - anti%2Dspoofing
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
P code: The precise GPS [Global Positioning System] code which through anti-spoofing will be unavailable to civilian users. 4, fiche 9, Anglais, - anti%2Dspoofing
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
anti spoofing; AS: term, abbreviation and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 3, fiche 9, Anglais, - anti%2Dspoofing
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
anti-spoofing; AS: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 9, Anglais, - anti%2Dspoofing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anti-intrusion
1, fiche 9, Français, anti%2Dintrusion
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AS 2, fiche 9, Français, AS
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- antileurrage 3, fiche 9, Français, antileurrage
correct, nom masculin
- AS 3, fiche 9, Français, AS
correct, nom masculin
- AS 3, fiche 9, Français, AS
- anti-leurrage 4, fiche 9, Français, anti%2Dleurrage
correct, nom masculin
- antibrouillage 5, fiche 9, Français, antibrouillage
correct, nom masculin
- AS 5, fiche 9, Français, AS
correct, nom masculin
- AS 5, fiche 9, Français, AS
- anti-brouillage 6, fiche 9, Français, anti%2Dbrouillage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Perturbation intentionnelle des signaux du «code P» qui les rend [en] pratique inutiles pour les applications dans le domaine des levés. 2, fiche 9, Français, - anti%2Dintrusion
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[Cette perturbation] influera de manière importante sur des applications comme la méthode dite «statique rapide» récemment introduite. 2, fiche 9, Français, - anti%2Dintrusion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
code P : Code GPS précis qui par antileurrage n'est pas mis à la disposition des utilisateurs civils. 3, fiche 9, Français, - anti%2Dintrusion
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
anti-leurrage; anti-brouillage : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 9, Français, - anti%2Dintrusion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- minimum acceptable overall audit assurance
1, fiche 10, Anglais, minimum%20acceptable%20overall%20audit%20assurance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- minimum acceptable overall assurance 1, fiche 10, Anglais, minimum%20acceptable%20overall%20assurance
correct
- minimum tolerable overall audit assurance 1, fiche 10, Anglais, minimum%20tolerable%20overall%20audit%20assurance
correct
- minimum tolerable overall assurance 1, fiche 10, Anglais, minimum%20tolerable%20overall%20assurance
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- degré minimal acceptable de certitude globale
1, fiche 10, Français, degr%C3%A9%20minimal%20acceptable%20de%20certitude%20globale
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- niveau maximal acceptable de certitude globale 1, fiche 10, Français, niveau%20maximal%20acceptable%20de%20certitude%20globale
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :